Letters from War
|
Cartas da Guerra
|
| |
| She walked to the mailbox | Ela foi até a caixa postal |
| On that bright summer's day | Num dia daquele verão luminoso |
| Found a letter from her son | Achou uma carta de seu filho |
| In a war, far away | Numa guerra, muito longe. |
| |
| He spoke of the weather | Ele falou sobre o clima |
| And friends that he'd made | E dos amigos que fez |
| Said, "I'd been thinking 'bout Dad | Ele disse: " Eu estava pensando no papai |
| And the life that he had | E na vida que ele teve, |
| That's why I'm here today" | Isto é porque eu estou aqui." |
| Then at the end he said | Então no fim ele disse |
| "You are what I'm fighting for" | "Você é por quem eu estou lutando" |
| It was the first of his letters from war | Esta foi a primeira das suas cartas da guerra. |
| |
| She started writing | Ela começou a escrever |
| |
| [refrão] | [refrão] |
| You're good and you're brave | Você é bom, e valente |
| What a father that you'll be someday | Como o pai que você será algum dia |
| Make it home, make it safe | Volte são e salvo. |
| |
| She wrote every night as she prayed | Ela escreveu e orou todas as noites. |
| |
| And late in December | Depois em Dezembro |
| A day she'll not forget | Um dia que ela jamais esquecerá |
| Oh, her tears stained the paper | Oh, suas lágrimas molharam o papel |
| With every word that she read | Com cada palavra que ela leu |
| |
| It said, "I was up on a hill | Ela dizia: " Eu estava no alto de uma colina |
| I was out there alone | Eu estava sozinho lá |
| When the shots all rang out | Quando os tiros foram disparados |
| And bombs were exploding | E as bombas explodiram |
| And that's when I saw him | E quando eu o vi |
| He came back for me | Ele veio até mim, |
| Though he was captured | Mesmo que ele fosse capturado |
| A man set me free | Um homem me libertou |
| That man was your son | Aquele homem era seu filho |
| He asked me to write to you | Ele me pediu para escrever para você |
| I told him I would, oh I swore" | Eu disse que sim, Oh, é claro." |
| It was the last of the letters from war | Esta foi a última das suas cartas da guerra. |
| |
| And she prayed he was living | E ela orou para que ele estivesse vivo |
| Kept on believing and wrote every night just to say | Continuou acreditanto e escreveu todas as noites só para dizer |
| |
| [refrão] | [refrão] |
| You are good and you're brave | Você é bom, e valente |
| What a father you'll be someday | Como o pai que você será algum dia |
| Make it home, make it safe | Volte são e salvo. |
| |
| Still, she kept writing each day | Ainda, ela permaneceu escrevendo todos os dias. |
| |
| Then two years later | Então dois anos depois |
| Autumn leaves all around | Folhas de outono por todos os lados |
| A car pulled in the driveway | Um carro veio pela estrada |
| And she fell to the ground | E ela caiu no chão |
| And out stepped a captain | Então parou um Capitão |
| Where her boy used to stand | Onde seu garotinho costumava ficar. |
| |
| He said, "Mom, I'm following orders | Ele disse: "mamãe, eu estou seguindo as ordens |
| From all of your letters | De todas as suas cartas |
| And I've come home again" | E eu voltei para casa de novo." |
| He ran in to hold her | Ele correu para abraça-la |
| And dropped all his bags on the floor | Deixou todas suas malas no chão |
| Holding all of her letters from war | Segurando todas as cartas da guerra dela. |
| |
| Bring him home | Traga-o para casa |
| Bring him home | Traga-o para casa |
| Bring him home | Traga-o para casa |